Wydział Teologiczny Uniwersytetu Śląskiego

Oferta WTL UŚ

Nadchodzące wydarzenia

Nie ma nadchodzących wydarzeń

konsultacje - wyjątki

zgłoszone przez pracowników wyjątki w zwykłych terminach konsultacji: brak zgłoszeń

zajęcia dydaktyczne - zmiany/wyjątki

zgłoszone przez pracowników zmiany/wyjątki w zwykłych terminach zajęć dydaktycznych: brak zgłoszeń

Kanały informacyjne

Le Muséon
  • A Hexagonal Aquamarine Gem with New Hermeneutical Glosses poj©peeters-leuven.be

    A rare aquamarine hexagonal prism, of unknown provenance, preserves on its six faces portions of apparent magical words and names, ending with a legible prayer in Greek, 'Holy Power, help me!' A closer examination of the formulas shows that the pristinely engraved letters preserve fragments of a bilingual (or trilingual) lexicon, giving 'translations' (<i>herm?neiai</i>) of Greek terms in Hebrew (and Aramaic). Marginal scribal glosses (also in Aramaic or Graeco-Aramaic) have also been inadvertently incorporated back into the text. The transcription was formerly duplicated from a papyrus manuscript <i>Vorlage</i> without fully understanding the textual content of the original model. Although the bead came from India, the gem itself was probably engraved in Egypt, based upon analogies with a related obsidian gem, recently published, and from the Graeco-Jewish linguistic milieu of late Hellenistic Alexandria.

  • The Armenian Questions of St. Gregory poj©peeters-leuven.be

  • Deus naturae patitur poj©peeters-leuven.be

  • Aristotle's Physics in Job of Edessa's Book of Treasures poj©peeters-leuven.be

  • poj©peeters-leuven.be

  • The Arabic Translations of John Chrysostom poj©peeters-leuven.be

    In recent years the transmission of patristic texts in Arabic has attracted considerable attention from scholars of Oriental Christianities and Arabic studies. This field offers a host of texts, research questions, and methodological issues deserving further inquiry. This paper provides an introductory study of the transmission of the Arabic <i>corpus Chrysostomicum</i> and addresses various lines of potential research. Its aim is threefold: to give an overview of past research on the Arabic John Chrysostom; to delineate the contexts of the Arabic translations of the <i>corpus Chrysostomicum</i>; and to investigate the agenda and criteria of selection. The concluding section deals with methodological issues and <i>desiderata</i>. The findings of this article show that a better understanding of the social and historical contexts of translation as well as of the motivations and agendas driving the reception of John Chrysostom is of importance also for several other fields of study related to Arab Christianity, including history of theology, exegesis, and liturgy.

  • Pictorial Devotion to the Virgin Mary in Armenian Book Art of the Early Modern Period poj©peeters-leuven.be

    This paper explores the Armenian 'modernization' process in the context of art and visual culture. In particular, I have studied the illustrations of Armenian old-printed books, published between 1512-1800. The case study refers to the new way of depicting the Holy Mother of God. For example, the western way of portraying Virgin Mary as a reading woman during the Annunciation, or images of the Coronation and the Glorification of Holy Mother of God. These new compositions dedicated to the veneration of Mary conquered the hearts of many Armenian publishers and artists of the Early Modern period (at the end of the 17th and 18th centuries in particular). The iconographic transitions emerged as a result of creative adaptation and localization of European printed book illustrations, as well as under the influence of new translated texts from Latin, such as prayers. While studying iconographic influences that come from print media, and interactions of miniatures and printed images, I addressed the following questions: how did the compositional copying from European book illustrations influence the concept of the Armenian miniature tradition and how does the post-Renaissance iconography reflect the reality of Armenian society and its artistic approaches? These complex issues of Early Modern Armenian book art are raised and touched upon in this article, but are not disclosed in all respects.

  • Comptes rendus poj©peeters-leuven.be

    Book reviews

  • poj©peeters-leuven.be

    Books received

| Data publikacji: nieznana
Powróć do listy kanałów informacyjnych