1173 opisów(-y)
|
|
wyświetl listy
[kliknięcie na pozycję z danej listy spowoduje wyszukanie odpowiadających jej opisów]:
|
szukane wyrażenie: "tytuły chrystologiczne" | znaleziono 3 opisów(-y) | strona: 1 spośród: 1
autor: Kozyra, J.tytuł: Tytuły Chrystusa nazywające Go głównym władcą i wodzem w nauczaniu św. Piotra Apostoła Śląskie Studia Historyczno-Teologiczne 32 (1999) 69-94
pełny tekst artykułu spis treści rocznika
słowa kluczowe: teologia biblijna — Nowy Testament — 1 List Piotra — Dzieje Apostolskie — władca — wódz — chrystologia nowego testamentu — tytuły chrystologiczne autor: Kozyra, J.tytuł: Jezus Chrystus kamieniem węgielnym albo głowicą węgła oraz głową w Nowym Testamencie Śląskie Studia Historyczno-Teologiczne 33 (2000) 77-103
pełny tekst artykułu spis treści rocznika
słowa kluczowe: teologia biblijna — Nowy Testament — tytuły chrystologiczne — kamień węgielny — głowa autor: Pisarek, S.tytuł: Jezus - Ewangelizator (Łk 8,1) Śląskie Studia Historyczno-Teologiczne 31 (1998) 93-104
pełny tekst artykułu spis treści rocznika
słowa kluczowe: teologia biblijna — Nowy Testament — chrystologia Nowego Testamentu — Jezus Chrystus — tytuły chrystologiczne — ewangelizator — Ewangelia Łukasza
pokaż / ukryj streszczenie (show/hide abstract)
JESUS - THE EVANGELIZER
Summary
The article is the 19lh of the series on Jesus Titles which had been published
in "Gość Niedzielny^ weekly magazine since 1994-1996. The previous ones
were a popular presentation of the New Testament Christology whilst the 19s
article is a scientifically approached summary of the series. It was specially
written for the Commemoration Book dedicated to Petr Pokorny who is professor
in biblistics at the Department of Protestant Theology at Charles University
in Prague (the Czech Republic) to celebrate his 65th birthday in 1998.
As the title Jesus - the Evangelizer has not been used in the Bible (althhough
it is used even in the Church's official documents) the author puts forward the
question - Is the title "Jesus Evangelizer' rooted in the Bible and what are its
contents? This title has appeared recently with the new evangelization. John
Paul II made a postulate in TMA: To discover Jesus Christ again as the only
Redeemer of the world. The basis for it is a pericope about a rejection of Jesus
Christ in Nazareth (Luke 4,16-30). From the philological point of view basing
on BH, LXX and NT the line leeds from the Hebrew term mebaśer (lti!2tí)
throng a Greek substantial form ο εύαγγελιζόμενος (LXX,NT) to the corresponding
form evangelizer in medival Latin and the derived from this form
neologisms in modern languages, especially in Roman languages up to its presence
in Polish theological literature. Polish spelling is "evangelizator' (ewangelizator)
but it can not be found in any dictionary of Polish. The author looked
for this title in contemporary translations of the Bible and found a term "Głosiciel Ewangelii" (he who preaches the Gospel) as the closest and the most
appropriate one.
Analysis of the texts in NT where ò ευαγγελιζόμενος refers to Jesus
showed topos of the verb εύαγγελιζειν in the New Testament; philological
and exegetical analysis of the texts have been carried out and showed evidence
that Jesus was in the function of a subject. The word εύαγγελιζω/εύαγγελι-
ζειν is present in 55 places in the New Testament and it is also used 9 times in
the context which refers to Jesus's activities: Matt 11,5; Luke 3,14; 4,18; 4,43;
7,22; 8,1; 9,6; 16,16; 20,1. It is used as participium 20 times in the New Testament
only in medial and passive form.
The author presents the results of his own research and gives the definition:
What is the definition of Jesus - Evangelizer? The most accurate and the shortest
answer can be found in Luke 8,1 summarium: Ιησούς διοδεύων κατά
πόλιν και κώμην, κηρύσσων και ευαγγελιζόμενος την βασιλειαν
τού Θεού which means Jesus constantly on his way (διοδεύων) through towns
and villages, proclaiming (κηρύσσων) Good News about the Kingdom of
God which has already come. This is what He was sent for. He himself is the
Gospel (Mark 1,1). Basing on the original Greek text it is justfied to use the title
Ιησούς ο ευαγγελιζόμενος (the evangelizing Jesus) which can be translated
into Latin used by the Church as Jesus Evangelizans, so the contemporary version
of the title is Jesus - the Evangelizer. The author's bibliography contains
32 items which were used as justification of the subject matter of this paper.
Item no 27: Carlo Maria Martini, Głosiciel Ewangelii u św. Łukasza. Medytacje,
WAM, Kraków 1993 (Duc in altum - wypłyń na głębię 9); Carlo Maria Martini,
He who proclaims the Gospel in the Gospel according to Luke. Meditations,
WAM, Cracow 1993 (Due in altum - set out on deep waters 9).
strona: 1 spośród: 1 znaleziono: 3 opisów(-y)
|